загрузка...

Песню "Любе" перевели на китайский

   

Детская хоровая студия «Сосенка» из города Заснежинска специально для выступления перед китайской публикой подготовила песню группы «Любэ» «Там за туманами» на китайском языке. Перевод текста выполнил известный китайский поэт Синь Фуй.

Хоровая студия «Сосенка» уже давно успела снискать славу не только в родном городе, но и в Монголии и Китае. Выступления ребят не оставили равнодушными восточных соседей и всегда проходили с большим успехом. К русской культуре в «Поднебесной» всегда было особое отношение. «Катюшу» или «Подмосковные вечера» знает едва ли не каждый китаец.

Любе
Любе

«После нашего выступления в городе Цицикар ко мне подошел господин Синь Фуй и предложил переложить какую-нибудь русскую песню на китайский язык, - рассказывает руководитель хора Тамара Дубина. – Его бабушка была русской, поэтому он хорошо владеет русским языком и любит нашу культуру. Песню группы «Любэ» мы уже пели на русском языке, и она очень понравилась китайскому слушателю».

Цитируйте!
Николай Расторгуев награжден Ордером Почета
Николай Расторгуев отметил юбилей концертом
Николая Расторгуева наградили орденом Почета
Президент поздравил солиста «Любэ» с юбилеем
Николай Расторгуев рискует здоровьем
Николай Расторгуев: В нашей семье я добытчик
Николай Расторгуев опроверг информацию о своем нездоровье
Николая Расторгуева спасли врачи скорой помощи
Николай Расторгуев сменил имидж
Николай Расторгуев: Никогда не брошу пить и курить!
Николай Расторгуев вошел в состав комитета Госдумы по культуре
Врачи запретили Расторгуеву лететь на Олимпиаду
Расторгуев планирует заняться в Госдуме вопросами авторского права
Николай Расторгуев стал депутатом Госдумы РФ
Мазаев и Расторгуев разругались из-за алкоголя
27-05-2009, 15:23 | NEWSmusic.ru
| Подписаться! | Печатать
Свежие новости

Новинки:
 Григорий Лепс - Водопадом
 Дима Билан - Так не бывает
 Шиншиллы - Sasha Pushkin
 Винтаж feat. DJ Smash - Москва
 ВИА Гра - Алло, мам!
Включить!